Enfoque pedagógico en la propuesta de un diccionario electrónico de Comercio internacional español-inglés

Authors

  • Begoña Inmaculada García Llamas Universidad Nacional de Educación a Distancia

DOI:

https://doi.org/10.4995/rlyla.2013.1069

Keywords:

Function Theory of Lexicography, Learner’s dictionary, User/student, Lexicographically relevant needs, Social or extralexicographic situation, Lexicographically relevant data

Abstract

The present article represents a part of a more comprehensive project which entails the proposal for the elaboration of an International Trade Dictionary inside the theoretical framework of the Functional Theory of Lexicography. This project proposes the creation of a specialised electronic pedagogical dictionary in English and Spanish for Spanish university students. We present here those sections in the study which focus on the pedagogic approach of the proposed reference tool. After a brief overview of the state-of-the-arts, we summarize the theoretical framework where our proposal is included. Next, we state the pedagogical facts that justify our work and the objectives that we intend to meet. In a following section, we offer a list of the information categories and structural elements considered as relevant for our target user. Finally, we present a set of illustrations showing the possible layout for the dictionary interface in different phases of the search process.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Begoña Inmaculada García Llamas, Universidad Nacional de Educación a Distancia

Doctoranda en la Facultad de Filologías Extranjeras, Departamento de Filología Inglesa.

References

Andersen, B. & Fuertes-Olivera, P.A. (2009). “The Application of Function Theory to the Classification of Monolingual Business Dictionaries”. Lexicographica 25, 213-239.

Andersen, B. y Almind, R. (2011) en “The Technical Realization of Three Monofunctional Phrasal Verb Dictionaries” en P. A. Fuertes-Olivera and H. Bergenholtz (ed). E-Lexicography. The Internet, Digital Initiatives and Lexicography. Londres y Nueva York, Continuum, 217-222.

Bergenholtz, H., Nielsen, S. y Tarp S. (2009). Lexicography at a Crossroads. Dictionaries and Encyclopedias Today, Lexicographical Tools Tomorrow. Bern: Peter Lang, 99-134.

Bergenholtz, H. y Nielsen, S. (2006). “Subject-field components as integrated parts of LSP diccionaries”, Terminology 12(2), 281-303. http://dx.doi.org/10.1075/term.12.2.07ber

Bergenholtz, H. (2011): “Access to and Presentation of Needs-Adapted Data in Monofunctional Internet Dictionaries”, en P. A. Fuertes-Olivera y H. Bergenholtz , (eds.), E-Lexicography. The Internet, Digital Initiatives and Lexicography, Londres y Nueva York: Continuum, 30-53.

Bergenholtz, H. y Tarp, S. (2005a). "Wörterbuchfunktionen”. En I. Barz, H. Bergenholtz y J. Korhonen (eds.) Schreiben, Verstehen, Übersetzen, Lernen. Zu ein- und zweisprachigen Wörterbüchern mit Deutsch. Frankfurt a.M./Bern/New York/Paris: Peter Lang, 119-126.

Bergenholtz, H. y Tarp, S. (2005b). “Electronic dictionaries: Old and new lexicographic solutions” Hermes. Journal of Linguistics 34, 7-9.

Bergenholtz, H. & Tarp, S. (2004). “The concept of dictionary usage.” Nordic Journal of English Studies 3, 23-36.

Bergenholtz, H. & Tarp, S. (2003). “Two opposing theories: On H.E. Wiegand’s recent discovery of lexicographic functions”, Hermes. Journal of Linguistics 31, 171-196.

Bothma, T.J.D. (2011). “Filtering and Adapting Data and Information in an Online Environment in Response to User Needs” ”, en P. A. Fuertes-Olivera y H. Bergenholtz , (eds.), E-Lexicography. The Internet, Digital Initiatives and Lexicography, Londres y Nueva York: Continuum, 76.

Fernández, T. y Faber, P. (2011). “The Representation of Multidimensionality in a Bilingualized English-Spanish Thesaurus for Learners in Architecture and Building Construction” in International Journal of Lexicography 24(2), 198-225. http://dx.doi.org/10.1093/ijl/ecq046

Fuertes-Olivera, P.A. (2010): "Lexicography for The Third Millennium: Free Institutional Internet Terminological Dictionaries for Learners", en P. A. Fuertes-Olivera , ed., Specialised Dictionaries for Learners. Berlin y Nueva York: De Gruyter, 205.

Fuertes-Olivera, P.A. y Bergenholtz, H. (2011). E-Lexicography. The Internet, Digital Initiatives and Lexicography. Londres y Nueva York: Continuum.

Fuertes-Olivera, P.A. y Tarp, S. (2011). "Lexicography for The Third Millennium: Cognitive –oriented Specialised Dictionaries for Learners", Iberica. Journal of the European Association of Languages for Specific Purposes, 21.

Fuertes-Olivera, P. A. & Arribas-Baño, A. (2008). Pedagogical Specialised Lexicography. The representation of meaning in English and Spanish business dictionaries. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins (Terminology and Lexicography in Research and Practice, 11).

Fundación BBVA (2010). Estudio internacional Fundación BBVA sobre estudiantes universitarios de seis países europeos, en http://www.fbbva.es/TLFU/dat/resultados_universitarios_2010.pdf [fecha de acceso: 3.11.2011]

Gouws, R. H. (2011). “Learning, Unlearning and Innovation in the Planning of Electronic Dictionaries” ”, en P. A. Fuertes-Olivera y H. Bergenholtz , (eds.), E-Lexicography. The Internet, Digital Initiatives and Lexicography, Londres y Nueva York: Continuum, 17-29.

Halbach , A., Lázaro, A. Pérez Guerra, J. (2010). “La acreditación del nivel de lengua inglesa en las universidades españolas” en http://www.revistaeducacion.mec.es/doi/362_154.pdf [fecha de acceso: 8.3.2012]

http://www.britishcouncil.org/spain_informe_acreditacion_ingles_universidades_espanolas_.pdf [fecha acceso: 8.7.2011]

Heid, U (2011). “Electronic Dictionaries as Tools: Toward An Assesment of Usability” ”, en P. A. Fuertes-Olivera y H. Bergenholtz (eds.), E-Lexicography. The Internet, Digital Initiatives and Lexicography, Londres y Nueva York: Continuum, 287-304.

Landau, S. (2001). Dictionaries: The Art and Craft of Lexicography. Cambridge, Cambridge University Press.

Lew, R. y Galas, K. (2008) Can Dictionary Skills Be Taught? The Effectiveness of Lexicographic Training for Primary-School-Level Polish Learners of English. en http://www.staff.amu.edu.pl/~rlew/pub/ [fecha de acceso: 3.11.2011].

Lew, R. (2011) “Online Dictionaries of English” ”, en P. A. Fuertes-Olivera y H. Bergenholtz , (eds.), E-Lexicography. The Internet, Digital Initiatives and Lexicography, Londres y Nueva York: Continuum, 231-250.

Nielsen, S. y Almind, R. (2011) “From data to dictionary” ”, en P. A. Fuertes-Olivera y H. Bergenholtz , (eds.), E-Lexicography. The Internet, Digital Initiatives and Lexicography, Londres y Nueva York: Continuum, 141-167.

Nielsen, S. y Tarp, S. (eds.) (2009). Lexicography in the 21st Century. In Honour of Henning Bergenholtz. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins (= Terminology and Lexicography in Research and Practice, 12) 161-178.

Tarp, S. (2010). “Functions of Specialised Learners' Dictionaries”, en Pedro A. Fuertes-Olivera, ed, Specialised Dictionaries for Learners, Berlin y Nueva York: De Gruyter. 39-53.

Tarp, S. (2008). Lexicography in the Borderland between Knowledge and Non-Knowledge. General Lexicographical Theory with Particular Focus on Learner’s Lexicography. Tübingen: Niemeyer.

Verlinde, S. (2011).” Modelling Interactive Reading, Translation and Writing Assistants”,en P. A. Fuertes-Olivera y H. Bergenholtz , (eds.), E-Lexicography. The Internet, Digital Initiatives and Lexicography, Londres y Nueva York: Continuum, 275.

Zgusta, L. (1971). Manual of lexicography (Janua Linguarum. Series maior 39). Prague, Academia / The Hague, Paris: Mouton. http://dx.doi.org/10.1515/9783111349183

DICCIONARIOS Y BASES DE DATOS ONLINE

Accounting Dictionaries = Nielsen, S., L. Mourier, and H. Bergenholtz . (2003-2007): Danish Accounting Dictionary; English-Accounting Dictionary; Danish-English

Accounting Dictionary; English-Danish Accounting Dictionary

Disponible en http://www.regnskabsordbogen.dk/

[fecha de acceso: marzo, 2012].

El Diccionario Inglés-Español de Contabilidad = Nielsen, Sandro, Lise Mourier, Henning Bergenholtz & Pedro Fuertes Olivera, Pablo Gordo Gómez, Marta Niño Amo, Ángel de los Rios Rodicio, Angeles Sastre Ruano, Sven Tarp, Marisol Velasco Sacristán (2009): El Diccionario Inglés-Español de Contabilidad

In: http://www.accountingdictionary.dk/regn/gbsp/regngbsp_index.php [fecha de acceso: marzo, 2012].

IATE: Base de datos terminológica para la Unión Europea.

Disponible en : http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do [fecha de acceso: marzo, 2012].

Wikipedia: The free encyclopedia. (2004). FL: Wikimedia Foundation, Inc.

Disponible en: http://www.wikipedia.org [fecha de acceso: marzo, 2012].

Wiktionary: The free dictionary. (2004). FL: Wikimedia Foundation, Inc.

Disponible en: http://www.wiktionary.org/ [fecha de acceso: marzo, 2012].

Base de datos terminológica de la OMC

Disponible en: http://wtoterm.wto.org/multiterm/index.mto?locale=en [fecha de acceso: marzo, 2012]

Wordreference.com: diccionarios de español, ingles, francés y portugués.

Disponible en: http://www.wordreference.com/ [fecha de acceso: marzo, 2012]

OTRAS REFERENCIAS ONLINE

“Estudio internacional Fundación BBVA sobre estudiantes universitarios de seis países europeos.”

Disponible en: http://www.fbbva.es/tlfu/dat/resultados universitarios 2010.pdf. [fecha de acceso: marzo, 2012]

Published

2013-05-30

Issue

Section

Articles