Differentiating between während and seit when teaching German to Spanish speakers: a suggestion for a construction grammar approach

Authors

DOI:

https://doi.org/10.4995/rlyla.2021.13852

Keywords:

Construction Grammar, Languages in contact, error analysis, Teaching German as a foreign language, translation

Abstract

Multidimensionality is a property of grammatical phenomena which describes the connection between clusters of meaning and syntactic expressions. Based on the principle that syntax builds meaning, the following article deals with the correct approach to the usage of seit and während in the DaF class, in order to discuss and propose their equivalents in Spanish. We suggest that the proper use of seit(dem) and während should become a relevant teaching topic, as a satisfactory description in grammatical manuals is still pending. With the speakers’ needs in mind, we then proceed to suggest explanatory approaches to the problem areas which will make DaF learners aware of their correct use by the means of the basic principles of construction grammar.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Carmen Gierden Vega, Universidad de Valladolid

Carmen Gierden Vega es PTUN de Filología Alemana en la Universidad de Valladolid. Su actividad docente se ha centrado en el campo de la lengua y gramática de la lengua alemana contemporánea y de la didáctica del alemán como lengua extranjera, disciplinas sobre las que ha impartido diversas conferencias, seminarios y másters. Ha desarrollado una fructífera labor investigadora y traductológica publicando numerosos artículos tanto en revistas alemanas como españolas. Ha dirigido proyectos investigación. Es, además, autora de varios libros sobre aspectos pertinentes de gramática alemana. Actualmente es miembro investigador del GIR E.L.I.A. Research del Departamento de Filología Inglesa y Alemana de la ULL.

References

Balzer, B. , Barjau, E., Holst, K. (1990). La lengua alemana: su complemento preposicional. Barcelona: Editorial Ariel.

Balzer, B. (1999). Gramática funcional del alemán. Madrid: Ediciones de la Torre.

Berger, D. (1982). Fehlerfreies Deutsch. Grammatische Schwierigkeiten verständlich erklärt. Duden Band 14. Mannheim: Dudenverlag.

Britnitzer, M. et alii (2013). DaF unterrichten. Basiswissen Didaktik. Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Stuttgart: Klett Verlag.

Demonte, V. (2011). Los eventos de movimiento en español: construcción léxico-sintáctica y microparámetros preposicionales. 1-23. [online unter www.lineas.cchs.csic.es/lycc/sites/lineas.cchs.csic.es.lycc/files/dem-verbmov.pdf] (Letzter Zugriff 1.12.2018).

Domínguez Vázquez, M. J. (2005). Die Betrachtung der deutschen Präpositionen aus didaktischer Sicht. Vorschläge für eine neue Behandlung im DaF-Unterricht. German as a foreign language 1/2005, 60-78.

Eisenberg, P. (1989). Grundriss der deutschen Grammatik. Stuttgart: J.B. Metzler Verlag. https://doi.org/10.1007/978-3-476-03268-3

Elsen, H. (2009). Morphologie und kognitive Grammatik. Muttersprache 4/2009, 259-277.

Elsen, H. (2011). Grundzüge der Morphologie des Deutschen. Berlin/Boston: de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110237900

Eppert, F. (2011). Grammatik-ABC. Ein kleines Handbuch für Lernende und Lehrende. Frankfurt a.M.: Fischer.

Gierden Vega, C. (2018). Relevant aspects about German prepositions for Spanish speakers - Aspectos relevantes en torno a la preposición en lengua alemana para hispanohablantes. RAEL: Revista Electrónica de Lingüística Aplicada 17 (1), 62-77.

Helbig, G. (2000). Zur Binnengliederung der Fügewörter im Deutschen. Deutsch als Fremdsprache 4: 37. Jahrgang, 210-216.

Helbig, G. und Buscha, J. (2001). Deutsche Grammatik - Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Stuttgart: Klett Verlag.

Hentschel, E. und Weydt, H. (1990). Handbuch der deutschen Grammatik. Berlin: de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783112417805

Heringer, H-J. (1997). Kleine deutsche Grammatik. Berlin: Cornelsen.

Heringer, H-J. (2013). Deutsche Grammatik. Ein Arbeitsbuch für Studierende und Lehrende. Paderborn: W. Fink Verlag (UTB).

Hoffmann, M. (2010). Deutsch fürs Studium. Paderborn: Schöningh (UTB).

Hoffmann, L. (2013). Deutsche Grammatik. Grundlagen für Lehrerausbildung, Schule, Deutsch als Zweitsprache und Deutsch als Fremdsprache. Berlin: Erich Schmidt Verlag.

Keller, J., Leuniger, H. (1993). Grammatische Strukturen - Kognitive Prozesse. Tübingen: Gunter Narr.

Klotz, F. T. (2017). Zur Funktion von würde + Infinitiv in Konditionalsätzen des Deutschen. Eine korpusgestützte Analyse mit konstruktionsgrammatischer Interpretation. [PDF Thesis unter https://www.researchgate.net/.../325828403_Zur_Funktion_von_wurde_Infinitiv_in_Ko.]. (Letzter Zugriff 1.12.2018)

De Knop, S. (2006). Sociocultural Conceptualizations: Schemas, Paraphrasing and Metaphorical Transfer as Metalinguistic Learning Strategies for French Learners of German. LAUD Linguistic Agency, Paper No. 644, 1-14. [online unter http://www.linse.uni-due.de/linse/laud/index.html]. (Letzter Zugriff 1.12.2018)

De Knop, S. (2010). German constructions with complex prepositional groups introduced by bis. CogniTextes-revue de l'Association française de linguistque cognitive Volumen 5, 1-18 [Online unter http://www.cognitextes.revues.org/388]. (Letzter Zugriff 1.12.2018) https://doi.org/10.4000/cognitextes.388

Lasch, A. und Ziem, A. (2011), Aktuelle Fragen und Forschungstendenzen der Konstruktionsgrammatik. In: A. Lasch und A. Ziem Alexander (Hg.), Konstruktionsgrammatik III: Aktuelle Fragen und Lösungsansätze. Tübingen: Stauffenburg, 1-9.

López-Campos Bodineau, R. (2011). Las preposiciones alemanas como portadoras de información léxica: una segmentación según criterios de autonomía léxica. Futark nº 6, 103-122. https://doi.org/10.12795/futhark.2011.i06.14

López-Campos Bodineau, R. (2019). Deutsche Präpositionen als Träger lexikalischer Informationen. Eine Segmentierung nach Kriterien lexikalischer Autonomie. Forum Filologiczne Ateneum 1 (7), 123-141. https://doi.org/10.36575/2353-2912/1(7)2019.123

Llopis García, R. (2010). La gramática cognitiva: nuevas avenidas para la enseñanza de lenguas extranjeras. [online unter https://www.revije.ff.unilj.si/VerbaHispanica/article/download/2716/2406/] (Letzter Zugriff 1.12.2018)

Llopis García, R. (2015). Las Preposiciones y La Metáfora del Espacio: Aportaciones y Potencial de la Lingüística Cognitiva para su Enseñanza. Journal of Spanish Language Teaching 2.1. 51-68. Journal of Spanish Language Teaching. Taylor & Francis Online. Web. https://doi.org/10.1080/23247797.2015.1042214

Musan, R. (2009). Satzgliedanalyse. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.

Pons (2005), Großwörterbuch Spanisch. Stuttgart: Pons.

ReDeKo. W-Archiv der geschriebenen Sprache (W - ohneN - öffentlich - alle öffentlichen Korpora des Archivs W ohne Neuakquisitionen, ohne Wikipedia). https://www.ids-mannheim.de/kl/projekte/korpora am LeibnizInstitut für Deutsche Sprache, Mannheim.

Römer, C. (2006). Morphologie der deutschen Sprache. Tübingen: Francke Verlag.

Schmitz, W. (1990). Der Gebrauch der deutschen Präpositionen. München: Max Hueber Verlag.

Stefanowitsch, A. (2009). Bedeutung und Gebrauch in der Konstruktionsgrammatik. ZGL 37, 565-592. https://doi.org/10.1515/ZGL.2009.036

Stefanowitsch, A. (2011). Keine Grammatik ohne Kasusrektion: Ein logisch-ökonomisches Argument für die Konstruktionsgrammatik. Online unter (http://www.stefanowitsch.de/anatol/fu-berlin/p/stefanowitsch2011_kgok.pdf] (Letzter Zugriff 13.11.2018)

Ziem, A. und Lasch, A. (2013). Konstruktionsgrammatik. Konzepte und Gebrauchsbasierte Ansätze. Berlin/Boston: de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110295641

Published

2021-07-08

Issue

Section

Articles