La universidad multilingüe

Autores/as

  • Eva Alcón Soler Universitat Jaume I

DOI:

https://doi.org/10.4995/redu.2011.6152

Palabras clave:

Enseñanza universitaria, Espacio Europeo de Educación Superior, Proceso de Bolonia, Internacionalización de los estudios, Movilidad académica, Aprendizaje de idiomas en Educación Superior

Resumen

El denominado proceso de Bolonia ha contribuido a plantearnos una serie de prioridades, siendo la internacionalización una de ellas. En la actualidad las dimensiones de esa internacionalización son múltiples: la movilidad académica, la internacionalización del currículum, la evaluación y la acreditación a partir de indicadores elaborados a nivel internacional. Unido a la internacionalización encontramos la necesidad de mejorar en idiomas, y, de manera especial, en el uso del inglés como instrumento de comunicación. Desde esa perspectiva, en este artículo analizamos el fenómeno del multilingüismo y el panorama actual de la enseñanza de lenguas en Europa. A continuación, señalamos los logros alcanzados y el camino que nos queda por recorrer en la educación superior. Finalmente, planteamos algunas ideas para incentivar los idiomas y potenciar el multilingüismo en la universidad.

 

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Eva Alcón Soler, Universitat Jaume I

Eva Alcón Soler es catedrática de Filología Inglesa en la Universitat Jaume I y Directora del grupo de investigación Lingüística Aplicada a la Enseñanza de la Lengua Inglesa. Su investigación se centra en la adquisición del inglés como lengua internacional, el desarrollo de una competencia multilingüe y los factores que inciden en la internacionalización de la universidad. Ha publicado numerosos artículos de investigación y capítulos de libro sobre esos temas a nivel internacional (Communication and Cognition, International Review of Applied Linguistics) y nacional (ATLANTIS, Revista Española de Lingüística Aplicada, Revista Española de Pedagogía, entre otros. También ha ocupado diversas responsabilidades de gestión en la Unversitat Jaume I: Directora de la titulación de Filología Inglesa (1999-2001); Vicerrectora de Ordenación Académica y Estudiantes (2001-206); Vicerrectora de Relaciones Internacionales (2006-2010) Universitat Jaume I Departament d'Estudis Anglesos

Citas

Cenoz, J. (2009). Towards multilingual education. Basque educational research from an international perspective.Multilingual Matters, Toronto.

Comisión de las Comunidades Europeas (2005). Una estrategia marco para el multilingüismo. [online] (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2005:0596:FIN:ES:PDF).

Comisión Europea (2006). Los europeos y sus lenguas. Eurobarómetro Especial 243, Comisión Europea, Bruselas.

Comajoan, L. (2010). La enseñanza de lenguas en España y el reto del multilingüismo europeo. Hispania, 93 (1): 123-129.

Cots, J.M. (2008). Multilingual policies and practices of universities in bilingual regions in Europe. International universities in bilingual communities (Catalonia, Basque Country and Wales): a research project. En Haberland, H.; Mortesen, J.; Fabricius, A.; Preisler, B.; Rosager, K.; Kjaerbeck (eds.) Higher Education in the Global Village. Roskilde, Denmark: Roskilde University.

Lasagabaster, D. (2011). Políticas multilingües y sus resultados en el ámbito universitario europeo. En Alcón, E y Michavila, F. La universidad Multilingüe. Madrid: Tecnos.

Michavila, F. y Calvo, B. (1988). La Universidad Española Hoy. Propuestas para una política universitaria. Madrid: Síntesis

Descargas

Publicado

24-12-2011