Netflix and L2 learning: A case study




L2 Video, CALL, L2 learning, EFL, Netflix


The evolving video viewing habits of consumers combined with advances in mobile technology have resulted in the growth of video on demand (VOD) services. While these video streaming services potentially offer several benefits for L2 learners, little is known about them in the context of language learning. Thus, this study fills this gap in the literature by examining EFL students’ views of Netflix, the leading provider of subscription VOD. The study also investigates the extent to which EFL learners use Netflix for L2 learning and the means by which they access the service. Nine Japanese EFL students participated in the study and were given three months to use Netflix. The participants were then interviewed to obtain their opinions of the video streaming service. Four themes were extracted from the interview data: (1) enhanced learning effectiveness, (2) increased L2 motivation, (3) better access to L2 knowledge, and (4) hindered convenience. It was also found that the learners watched primarily through mobiles devices rather than PCs, and viewed more L2 titles than L1 programming. These results illustrate that subscription VOD has the potential to foster L2 learning and underscore the necessity for more research into their use for language learning.


Download data is not yet available.


Bardovi-Harlig, K. & Dörnyei, Z. (1998). Do language learners recognize pragmatic violations? Pragmatic versus grammatical awareness in instructed L2 learning. TESOL Quarterly, 32(2), 233-262.

Bianchi, F. & Ciabattoni, T. (2008). Captions and subtitles in EFL learning: An investigative study in a comprehensive computer environment. In A. Baldry, M. Pavesi, C. Taylor Torsello & C. Taylor (Eds.), From Didactas to Ecolingua: An Ongoing Research Project on Translation and Corpus Linguistics (pp. 69-80). Trieste: Edizonioni Università Trieste.

Chapple, L. & Curtis, A. (2000). Content-based instruction in Hong Kong: Student responses to film. System, 28(3), 419-433.

Dörnyei, Z. (1998). Motivation in second and foreign language learning, Language Teaching, 31(3), 117135.

Gardner, R.C. & Lambert, W. E. (1972). Attitudes and Motivation in Second-Language Learning. Newbury House: Rowley, MA.

Guichon, N. & McLornan, S. (2008). The effects of multimodality on L2 learners: Implications for CALL resource design. System, 36(1), 85-93.

Hays, P. (2004). Case study research. In K. de Marrais & S.D. Lapan (Eds.), Foundations for Research: methods of inquiry in education and social sciences (pp. 217- 234). London: Lawrence Erlbaum.

Hubbard, P. (2009). Computer assisted language learning: Critical concepts in linguistics (Vols. I-IV). London; New York: Routledge.

Ingram, M. (2017, March 10). Netflix is winning the streaming race - But for how long? Retrieved from

Kasper, G. (1997). The role of pragmatics in language teacher education. In K. Bardovi-Harlig & B. Hartford (Eds.). Beyond methods (pp. 113-141). New York, NY: McGraw-Hill

King, J. (2002). Using DVD feature films in the EFL classroom. Computer Assisted Language Learning, 15(5), 509-523.

Lanvers, U. (2017). On the predicaments of the English L1 language learner: A conceptual article. International Journal of Applied Linguistics, 26(2), 147-167.

Lin, P.M.S. & Siyanova-Chanturia, A. (2014). Internet television for L2 vocabulary learning. In D. Nunan & J. C. Richards (Eds.), Language learning beyond the classroom (pp. 149-158). London: Routledge.

Lu, M. (2008). Effectiveness of vocabulary learning via mobile phone. Journal of Computer Assisted Learning, 24(6), 515-525.

Markham, P.L., Peter, L.A. & McCarthy, J.T. (2001). The effects of native language vs. target language captions on foreign language students' DVD video comprehension. Foreign Language Annals, 34(5), 439-445.

Masgoret, A.-M. & Gardner, R.C. (2003). Attitudes, motivation, and second language learning: A meta-analysis of studies conducted by Gardner and associates. Language Learning, 53(1), 167-210.

Mitterer, H. & McQueen, J.M. (2009). Foreign subtitles help but native-language subtitles harm foreign speech perception. PLoS ONE, 4(11), 1-5.

Molla, R. (2017, October 6). Netflix spends more than any other streaming service on content. Retrieved from

Montero Perez, M., Peters, E., Clarebout, G., & Desmet, P. (2014). Effects of Captioning on Video Comprehension and Incidental Vocabulary Learning. Language Learning & Technology, 18(1), 118-141.

Nielson. (2016, March). Video on demand: How worldwide viewing habits are changing in the evolving media landscape. Retrieved from

Netflix. (2017). Company Info: Overview. Retrieved October 31, 2017, from

Qiang, N., Hai, T. & Wolff, M. (2007). China EFL: Teaching with movies. English Today, 23(2), 39-46.

Stockwell, G. (2010). Using mobile phones for vocabulary activities: Examining the effect of the platform. Language Learning & Technology, 14(2), 95-110. vol14num2/stockwell.pdf.

Sydorenko, T. (2010). Modality of input and vocabulary acquisition. Language Learning & Technology, 14(2), 50-73.

Vandergrift, L. & Goh, C.C.M. (2012). Teaching and learning second language listening: Metacognition in action. New York, NY: Routledge.

Walters, T. (2012). Understanding the "mobile shift": Obsession with the mobile channel obscures the shift to ubiquitous computing. Digital Clarity Group. Retrieved from

Winke, P., Gass, S. & Sydorenko, T. (2010). The effects of captioning videos used for foreign language listening activities. Language Learning & Technology, 14(1), 65-86.






Research papers